Ах, Париж, люблю тебя, Париж! Жилище и кладбище славных муз, Париж! Ah-la-charmante-chose-quitter-un-pays-morose-pour-Paris Париж! Еще ни разу не бывав там, класса с 6-ого из учебника Може я знала, как идти от вокзала Сен-Лазар к площади Звезды. Вслед за семьей Легранов, приехавшей из Аргентины погостить у Венсанов, а, может, наоборот - вслед за семьей Венсанов, приехавшей из Аргентины погостить к Легранам. Что мне понравится Париж я знала точнее, чем то, что утром встанет солнце. В первые же полчаса первого же моего визита в Париж я оказалась вовсе не на площади Звезды и не на вокзале Сен-Лазар, а в зловонном индо-пакистанском гетто. Первые же два француза, с которыми я вступила в беседу в лучших традициях Може, оказались мошенниками. Стала ли я меньше любить Париж? Боже, нет! Это же парижское зловонное гетто и парижские мошенники! Charmant! Ah. c'est charmant!..
Все немецкое, разумеется, хуже французского. Когда нужно было выбирать второй язык, я в панике рванула записываться на французский, я была уверена, что ни один здравомыслящий человек никогда в жизни не станет учить немецкий. То, что каким-то неведомым образом ровно половина учеников каждый год выбирает немецкий, оказалось одним из самых мощных потрясений моего отрочества. Я никогда не рвалась в Германию, и идея посетить Берлин казалась мне нелепой. В списке мест, где я бы хотела побывать, Берлин болтался где-то... где-то между какими-нибудь другими городами Германии, куда я совершенно не собиралась. И что же вы думаете?
Стоило мне выйти из такси, доставившего меня из аэропорта, как я полюбила Берлин. Каким-то естественным образом, безо всякого принуждения, не чувствуя себя обязанной Може и славным музам. Вот так.
Надо потом подробней написать, а то забуду. Вот фотки. Но они очевидно не передают.
3 комментария:
Берлин форева...
Кстати, про немецкий. Машк, я тут недавно узнала, что по-немецки mariposa есть, не побоюсь этого слова, Schmetterling (ШМЕТТЕРЛИНГ)!!!
Круто) А какая в немецком самая избитая рифма к слову "любовь" интересно? Я все мечтаю провести полномасштабное исследование этого вопроса в разных языках.
Берлинцы могли бы язык и поприятней придумать, кстати говоря!
Отправить комментарий